“When you expect nothing more, life opens up to what is really important …”
Old and new Russia meet in the superb, elegiac novel The Life of an Unknown Man by Andreï Makine. The story begins with fifty-year-old Russian exile, Shutov alone in his Paris flat remembering moments from his failed two-year-long relationship with his young lover, Léa. They met accidentally–she was a budding writer from the provinces with no place to live and was easily impressed with the cachet of living with a much-older published Russian émigré author. Shutov “is the absolute prototype of a man ditched by a woman young enough to be his daughter,” so he wallows in self-pity even as he performs a post-mortem of a relationship doomed to failure.
In spite of the fact that Shutov has published a few books in France, he remains a lonely émigré–still completely Russian–even though he left that country during the final years of the Soviet Union twenty years earlier.
“An exile’s only country is his country’s literature.” Who said that? Shutov cannot place the name in his confused thoughts. Some anonymous expatriate, no doubt, waking in the night and trying to recall the last line of a rhyme learned in childhood.
For a long time he had lived in the company of the faithful ghosts that are the creatures brought into being by writers. Shadowy figures, certainly, but in his Parisian exile he got on well with them. On a fine summer’s day in Moscow Tolstoy saw the figure of a woman through an open window, a bare shoulder, an arm with very white skin. All of Anna Karenina was born, if we are to believe him, from that woman’s arm.
As the story plays out, it becomes clear that as an émigré, Shutov is essentially lost in time and place. He doesn’t fit into his newly adopted country, and when it comes to his homeland, he is stuck in the Soviet past that no longer exists. Nabokov knew that he could never go home again as that ‘home,’ as he knew it, no longer existed. Shutov thinks otherwise. Faced with Léa’s arrival to pick up the last of her belongings, Shutov impulsively decides to return to Russia–ostensibly to seek out Yana, a woman he knew thirty years before in Leningrad.
Leningrad has, of course, reverted back into being St. Petersburg, and Shutov arrives in the middle of the St Petersburg tercentenary celebrations and a “confusion of styles, the disappearance of a way of life and barely the first babblings of a new manner of being.” Street celebrations yield surreal exhibitions. Actors dressed as executioners and figures of terror have now become figures of fun:
“Three days of this burlesque May Revolution to undo decades of terror, to wash away the blood of real revolutions. To deafen themselves with the noise of firecrackers so as to forget the sound of bombs. To unleash these merry executioners into the streets so as to blot out the shadowy figures that came knocking at doors in the night not so long ago, dragging men out, still half asleep, throwing them into black cars.”
Behind the Winter Palace a placard announces a “family portrait.” Seated on folding chairs, a Peter the Great, a Lenin, a Stalin, and, beyond an untoward gap, a Gorbachev, complete with birthmark painted on the middle of his bald head. Stalin, pipe in mouth, talks on his cellphone. A Nicholas II and a Brezhnev (the missing links) rejoin the group, laden with packs of beer. Laughter, camera flashes. The barker, a young woman in a miniskirt, moves among the crowd: “Now then, ladies and gentlemen, spare a coin for the losers of history. We accept dollars too …”
“They’ve managed to turn the page at last,” Shutov says to himself. And the thought of being left behind, like a dried flower, between the preceding pages, gives him the desire to hurry, to catch up on lost time.
There was a time when a visitor from Europe to the Soviet Union had a certain air of privilege, but now Shutov is shabby in comparison with his affluent Russian friends.
Having come as a nostalgic pilgrim, he finds himself surrounded by modernity gone mad, a mixture of American razzle-dazzle and Russian clowning.
Almost as though he’s been locked in a time warp, Shutov cannot align his past with the excesses of New Russia, and instead of becoming soothed and reassured by his visit, he’s increasingly disturbed and alienated by what he sees. Shutov watches Russian television–that touchstone of culture:
On the screen is a thoroughbred dog, with a long, haughty, nervous muzzle. Hands with varnished nails fastening a glittering collar about the animal’s neck. A figure appears: 14,500. Fourteen thousand five hundred dollars, the presenter confirms, and specifies the precious stones that decorate this accoutrement. A sequence of other models: rubies, topazes, diamonds… The numbers lengthen to match the rarity of the gems. The next scene features a dog with clipped hair, whose body, sensitive to the cold, is to benefit from a distinctive garment. Fox fur, beaver, or sable capes … The same range of furs for its ankle boots … the program now moves on to a more difficult species to domesticate. A lynx, which must undergo a pedicure if you care about carpets and furniture. A vet is seen filing down the animal’s claws … For a dwarf hippopotamus, whose well-being depends on a good level of humidity, the installation of a hygrometer is essential. The brightness of the colors on your python’s skin can be enhanced by a wide range of food supplements …
Shutov is confused by New Russia and its “frenzied materialism.” With a growing sense of displacement he meets Volsky, an elderly man, survivor of the Siege of Leningrad, Stalin’s Purges, and years spent in a labour camp. Listening to the man telling his poignant story which begins in 1941, Shutov learns the value of a moment of compassion, hears how the human spirit soars over brutality, and how love endures despite monumental adversity….
The Life of an Unknown Man is split into roughly two parts–Shutov’s broken love affair and his visit to St Petersburg followed by Volsky’s story. Volsky is a living relic of Russian history, and it’s through Shutov’s meeting with this remarkable ‘unknown man’ that Shutov finally is able to come to terms with his own life. I cannot praise this extraordinarily moving novel enough, and it’s destined to make my ‘best of 2012’ list.
The Life of an Unknown Man was originally published in French as La Vie d’Homme Inconnu. The author was born in Siberia in 1957 and has lived in France for over 20 years. My copy came courtesy of the publisher. Translated by Geoffrey Strachan
I reviewed this today as well. I love how Makine crosses the lines of Russian history to make a complicated case for “modern” living. Intriguing book.
I tried to leave a comment on your review but it didn’t take for some reason. I just ordered another title by this author.
I’ve had Makine’s Le testament français since years now and realy should read it. This sounds excellent as well.
I’m reading a book about German women writers in exile and some of it reminds me.
What I find particularly interesting is the fact that Shuov goes back and meets “modern Russai” so to speak. Well owrth reading it seems.
The way this is written, Shutov’s culture shock at New Russia comes through loud and clear–the fact that he lands in the middle of historical celebrations helps, of course.
The clash of history in the form of a person left behind by it is an interesting concept. It is strange how people can be left stranded, how in a few years a whole way of living can seem forgotten, archaic even.
It does sound very good, though I suspect a solid knowledge of Russian literature will make it all the richer. Also, and at risk of being a bit vulgar, nice cover.
There’s so much here in the novel that I won’t give away, but I think it’s something you’d enjoy very much.
It does sound up my street, I admit.
Sounds really impressive Guy.
I noticed the cover as well. It’s on the wish list.
I’m impressed as well. Your review brought to mind Edward Docx’s Self-Help (published as Pravda in the U.S. if I remember correctly), a book that I quite enjoyed.
Isn’t Self Help intentionally evoking the Russian superfluous man genre? If I can call that a genre.
Max: It’s been a few years since I read it, so I can’t comment on the “superfluous man” question. What I do remember is the way that Docx portrayed some of the frustrations and corruption of the “new” Russia.
Interesting that you should bring up the Superfluous Man, Max. That hadn’t occured to me, and yet I would say that Shutov does qualify since he doesn’t know how to fit in. But then again, perhaps that’s the natural position of the émigré.
Thnaks Kevin, I’d never heard of this author and the book looks like it wuld be something I’d enjoy.
In some ways Shutov is a “Rip Van Winkle” figure. He’s shocked by the lighthearted way history is treated and wonders if this is ‘progress.” He is appalled by the excesses of New Russia.
I wondered how I’d feel if I went to, let’s say, a historical celebration in London. What would I think of a comic reenactment of the execution of Mary Queen of Scots or Anne Boleyn.
The Unknown Man’s story is basically an overview of 20th C Russian history in a nutshell.
I’ll second Caroline’s recommendation of Le Testament Français (Dreams of My Russian Summers in English), and will add The Life of an Unknown Man to the TBR pile.
Scott: that’s the title of the one I just bought. Sounds marvellous
It sounds like and interesting book… a man left behind by time and love… I haven’t read anything based in russia very recently, looking forward to reading this.
Thanks Amritorupa: I have an interest in Russian fiction, new and classic.
I’ve never read Makine, you convinced me. It goes on the TBR.
I’m always and will always be amazed by writers who can writes in an adopted language.
Ditto.
I’m guessing you’ll read it in French.
Yes, that’s the plan.
Is Makine famous in the US or the UK? He’s famous here he won the Prix Goncourt for Le Testament Français
I could find another 2 titles by Makine. I had heard of him before and was considering reading Dreams of My Russian Summers when Life of an Unknown Man came up. I wouldn’t say famous but then I could be wrong.
I first came across this a few months ago, and was hesitant to buy it for inconclusive reasons. After reading a few surprisingly positive reviews, I bought the book a couple of days ago. Reading your review now is helping me breathe a little easier – I think I’ll gently push The Life of an Unknown Man a little higher on my next-book-to-read pile.
I hope you enjoy it as much as I did.
Pingback: Newly Published in June « Reflections from the Hinterland