Category Archives: Mann Heinrich

A Crime by Heinrich Mann

2014

 

For German Literature Month 2012 I read Heinrich Mann’s novel, Man of Straw, a book which follows the life of an ultra-patriotic, pompous, proto-fascist petty bourgeois. There’s a film of the book, The Kaiser’s Lackey, and both the book and the film are highly recommended.

Der Untertan

Earlier in 2012, I read The Blue Angel–also known as Professor Unrat. This is the story of a professor, a widower, who teaches at a boy’s school in a small provincial town.  He discovers that some of his pupils are hanging around a disreputable club known as The Blue Angel and he takes it upon himself to catch the boys. While on his moral quest, he runs into the nightclub singer, Rosa (Lola Lola in the film) and so begins a self-destructive obsession.  The book and film differ in significant ways with the book allowing the professor to exact his revenge against the inhabitants of the town while the film version, from director Von Sternberg and starring Marlene Dietrich, is tragic. My favourite scene in the marvelous film version is Marlene Dietrich singing “Falling in Love Again.” This is the scene where the professor loses himself to the singer, but the scene is extraordinary for the presence of the delicious Marlene Dietrich. There’s a moment at the end of the song, as she’s sitting on the chair, and she gazes into the camera. She knows she nailed the scene.

blue-angel-marlene-dietrich-1930

I’m bringing up these two books (both made into excellent films) written by Heinrich Mann for a couple of reasons: 1) Thomas Mann seems to the Mann brother most talked about and 2) I found a short story by Heinrich Mann available for the kindle. 99c for 10 pages–well there’s an argument both for and against the purchase (hours of work for very little compensation vs I was hoping for a novel…), but since I loved both Heinrich Mann novels I’ve read, plus the fact I’m reading a Goebbels biography (almost 1000 pages) in which Heinrich’s books were part of the book burning ceremony, well, it only seems appropriate that this author should make an appearance for German Literature month. So here’s the short story : A Crime.

The story opens with a retired cavalry officer, Captain von Hecht giving some words of advice about women to a younger man, and from the way he’s talking, we know he has some experiences in mind.

As far as great passion is concerned, the problem is that it never happens to be equally great on both sides. If it’s greater on your side, it’s a misfortune, but here one can say: activity wards off sorrows, or at least it often does. If, on the other hand, a woman’s passion becomes too great, you are seeking rest at the foot of a volcano: a shower of sulfur will bury you.

Then von Hecht goes back to 1882 and tells the story of being stationed in the small town of M. He quickly discovers that the only house worth visiting belongs to a merchant named Starke who has a beautiful wife:

I had seen her on the street, only from behind, to be sure, but she exaggerated the swaying of her hips as she walked. She had an overly short and thus perfectly round waist and striking thick brown hair. Her nose, in addition, was of a delightful fineness, with slightly mobile nostrils. When she smiled, she would bite her blood-red lips with her sharp white teeth as if she were biting into a peach, and her gray eyes would flash with dreamy, veiled curiosity. Later, in moments of transport, I saw silvery serpents flicking out their tongues in them.

There’s some wonderful imagery in that quote which tells us a lot about Annemarie, the wife of the merchant. She’s beautiful, she’s passionate and she’s bad, bad, bad. She’s one of those kamikaze women, a term coined by Woody Allen in the film Husbands and Wives: I’ve always had this penchant for what I call Kamikaze women… I call them kamikaze because they crash their plane right into you. You die with them.”

One look at Annemarie and Von Hecht is hooked. Perhaps the attraction is bolstered by boredom or lack of choices in the small provincial town, but whatever the motivations, von Hecht can’t help but feel sorry for Annemarie’s poor clueless husband. Of course, he’s not so sorry for the husband that he keeps his hands off the man’s wife. The unattractive, seemingly thick Starke is obviously outclassed in the marriage–not by his wife’s status (she has none) or her dowry (she was penniless), but he’s outclassed by her slyness and avarice. She’s a demanding wife, and, of course, she’s also a demanding mistress–one of “those women who take possession of even the slightest fragment of their lovers’ private lives.” With her extravagance and love of finery, Annemarie reminded me of Madame Bovary, and when von Hecht “inadvertently calls her Emma” neither he nor the reader is surprised by the connection. But there’s also an Anna Karenina connection here:

Once a woman whose rightful lot had been to be the mother in a conventional family has set off down the wrong path, she takes madder leaps than any other.

Those ‘mad leaps’ are at the heart of the story, but that’s as much as I’m going to give away. After finishing the story, I ran a search on the translator’s name (thanks for translating Heinrich Mann) and came across many more stories from this translator available for the kindle, including a dual language version of one Stendhal title. I’ll be digging through the list, hoping for more Heinrich Mann but open to whatever’s there.

Original title: Ein Verbrechen: translated by Juan LePuen

 

Advertisements

17 Comments

Filed under Fiction, Mann Heinrich

Man of Straw by Heinrich Mann

“Only when he himself received punishment did he feel really big and sure of his position. He hardly ever resisted evil.”

For German Literature Month 2011, I meant to read Heinrich Mann’s wonderful novel Man of Straw (Der Untertan) along with some  other books , so now for the Second Annual German Literature Month, hosted by Caroline and Lizzy, it was time to finish what I started–not just as a point of pride but also because I had throughly enjoyed Heinrich Mann’s The Blue Angel Plus I’d seen the fantastic film version Man of Straw, The Kaiser’s Lackey, so I more or less knew the plot. The biggest obstacle to the book was my lack of knowledge of the politics of the time; the names of various political parties are bandied around, so I needed a little background reading along the way to bolster my understanding. There are also a great number of characters in the small fictional town of Netzig, and as the names begin to appear, it’s a good idea to compile a who’s who list along with their relationships. This helps as the plot thickens.

Mann shows us a post-Bismarck Germany in a state of flux: Bismarck, as Chancellor of Germany, was responsible for the unification of Germany, and concerned about the growth of the Social Democratic Party instituted many social reforms–including the institution of health insurance and accident insurance, and an Old Age Pension Plan. In 1888 Emperor Wilhelm I was succeeded by his son Friedrich III. When Friedrich III died a few months later, Wilhelm II came to the throne, and this marked the waning of Bismarck’s power and influence in Germany.  Bismarck resigned in 1890 at Wilhelm II’s ‘request’ while predicting a dire future for the monarchy.

Published in 1918, Man of Straw is an indictment of the Wilhelmine regime, and it’s no mere coincidence that the book’s main character, Diederich Hessling, a weak, petty, small-minded tyrant who embodies the worst aspects of the society from which he springs, looks incredibly like Wilhelm II or that Diederich’s acts occasionally become mixed up with those of the Emperor. An ultra-patriotic, besotted admirer of the Emperor Wilhem II, Diederich is opposed to any social change and instead admires militaristic culture. In one sense, Diederich is small-town bourgeoise, so he only rates society on its benefits to his own comfort, but there’s another part of Diederich that worships order, repression, and ceremony. A flatterer, a sycophant, and ultimately a coward, Diederich has no principles beyond self-preservation and self-promotion, and yet in Wilhelmine Germany, this mediocre, talentless man of limited intelligence and no imagination rises to the top of the pond scum solely on his lack of merit gilded by his ability to accept political corruption. Through Diederich’s rise that we see a portent of Nazi Germany, and that makes Mann’s novel a chilling read.

Given the subject matter, Man of Straw could potentially be a dreadfully serious and dreary novel, but Heinrich Mann appears to have great fun with his creation of Diederich whose character weaknesses are revealed mainly through his relationships with others. Although Diederich is, at times, capable of the most appallingly bad behaviour, the author creates many comic scenes in which Diederich’s gloriously inflated image of himself is in wild contrast to the weasly, shallow, vain reality. Mann’s novel is incredibly subversive and so it should come as no shock that his books were consigned to Goebbels’ bonfire on May 10, 1933–after all, Diederich Hessling, who loves to blame bad events on jews or Social Democrats, would be a perfect fit for Nazi Germany.

The book charts Diederich’s life beginning with his childhood. The only son of a Netzig paper factory owner, Diederich’s flawed and oddly duplicitous character is already apparent in childhood:

Whenever he had pilfered, or told a lie, he would come cringing shyly like a dog to his father’s desk, until Herr Hessling noticed that something was wrong and took his stick from the wall. Diederich’s submissiveness and confidence were shaken by doubts when his misdeeds remained undiscovered. Once when his father, who had a stiff leg, fell downstairs, the boy clapped his hands madly–and then ran away.

The sympathies we may have had for the child dissipate rapidly with his sneaky behaviour, and by the time Diederich is an adult, his character flaws, while still evolving, are obvious. Mann describes the child, Diederich, as morally weak, and that weakness becomes a veritable abyss in adulthood–not that anyone notices, and this is, of course, another comment on the corrupt society in which Diederich thrives in spite of the fact that he’s a mediocre, inept and emotional twerp. Shipped off to study in Berlin, and initially lost in this more cosmopolitan society, Diederich becomes a Neo-Teuton–a brotherhood of men whose adulation of militarism and ultra patriotism allows them to lead lives of debauchery and faux heroism while violently acclaiming blind loyalty to the Emperor. The Neo-Teuton identity, along with the ends of the moustache turned up at right angles, is cherished, nursed and fetishized by Diederich throughout the novel, and when other men might find themselves questioning their conscience during a moral crisis, Diederich strokes himself with his Neo-Teuton, proto-fascist identity which largely becomes an excuse for his bad behaviour.

Unleashed as a student in Berlin, and bolstered by his proto-fascist ideals, Diederich eventually gathers the courage and moral despicableness to seduce and abandon the daughter of a family friend. Returning to Netzig to oversee the family business upon the death of his father, Diederich aligns himself with those who have the power. In this nasty little small town, a hot bed of gossip and intrigue, a number of significant events take place including Diederich’s courtship of a local heiress whose bovine qualities he finds attractive, and a case of alleged lèse majesté against his almighty royalness the Emperor. These incidents show the town’s citizens at their worst. Herr Buck, a significant figure from Diedrich’s youth, and a hero of ’48 who’s initiated social reform in his factory represents the fading power of Bismarck, and so it becomes the unspoken goal of the petty-minded gossip-ridden community to ruin Buck’s family. Some of the book’s nastiest scenes are built around the legal case for lèse majesté against Buck’s son-in-law– a case in which Diederich plays a significant role. There’s also a sensationalistic play, The Secret Countess, written by the wife of an influential citizen that appears to be a massive derisive joke against the once-respected Buck family.

Since readers are not required to live under Diederich’s tyrannical thumb, we can enjoy his silliness and immaturity from a distance. He talks a great deal about his ‘sacred manly honour,’ but of course honour is a meaningless word that can be flipped around to suit the circumstances. At one point Diederich orders a new machine for his factory against the advice of his long-time experienced workers. Then when faced with the payments, he presses a thoroughly corrupt worker to sabotage the machine in order to get out of paying for it. In another episode, he fobs off one of his sisters on a visiting  lust-ridden paper cutting machine executive, and it’s all very funny. Here’s a scene from his family life–it’s Xmas Day and Diederich is feeling melancholy against the backdrop of his squabbling sisters.

Outside Emma and Magda were quarrelling about a pair of gloves , and their mother did not dare to decide to whom they had been sent. Diederich sobbed. Everything had gone wrong, in politics, business, and love. ‘What is left to me?’ He opened the piano. He shivered, he felt so uncannily alone that he was afraid to make a noise. The sounds came out of their own accord, his hands were unconscious of them. Folk songs, Beethoven and drinking songs rang out in the twilight, which was thereby cosily warmed so that a comfortable drowsiness filled his brain. At one moment it seemed to him that a hand was stroking his head. Was it only a dream? No, for suddenly a glass full of beer stood on the piano. His good mother! Schubert, what loyal integrity, the soul of the mother country … All was silent, and he did not notice it, until the clock struck: an hour had passed. ‘That was my Christmas,’ said Diederich, and he went out to join the others. He felt consoled and strengthened. As the girls were still quarrelling about the gloves, he declared that they had no sense of the fitness of things, and placed the gloves in his pocket, to have them changed for a pair for himself.

I’m not an expert on German Literature, but it seems a no-brainer to state that Man of Straw is a significant German novel–not just for its prescient themes but also for its incredible ability to create a unique time and place and the unforgettable character of Diederich Hessling. While he’s a shallow character, there are times when he appears to know better, but thanks to the society from which he springs, Diederich, once faced with a moral choice, will always chose the easy (and bad) option.

Finally, here’s Diederich on his honeymoon–a trip that’s diverted from Zurich when he hears that the Emperor is visiting Rome:

For a long time he could not sleep for excitement. Guste snored peaceably on his shoulder, while Diederich, as the train roared through the night, remembered how at that very moment, on another line, the Emperor himself was being carried by a train, which roared similarly, towards the same goal. The Emperor and Diederich were having a race! And, as Diederich had more than once been privileged to utter thoughts which in some mystic way seemed to coincide with those of the All-Highest, perhaps at this hour His Majesty knew of Diederich, knew that his loyal servant was crossing the Alps by his side, in order to show these degenerate Latins what loyalty to the Emperor and country means. He glared at the sleepers on the opposite seat, small, dark people, whose faces seemed haggard in their sleep. They would see what Germanic valour was!

30 Comments

Filed under Fiction, Mann Heinrich

The Blue Angel by Heinrich Mann

I recently read an article in the LRB about brothers Heinrich and Thomas Mann. By the article’s conclusion, I’d decided that of the two brothers, I would have much preferred the company of Heinrich, and after deciding that, I realised it was time I picked up The Blue Angel–a novel I’d hoped to read during German literature month. I’ve seen the Marlene Dietrich film, of course, and while the film which made Dietrich an international star is marvellous, the novel pokes fun at the hypocrisy of German bourgeois society and is wickedly delightful and funny.

The Blue Angel, originally titled Professor Unrat, was published in 1905. According to von Sternberg’s memoir, Fun in a Chinese Laundry, literally translated Unrat “is the equivalent of filth, garbage, or excrement.” In the German edition, the main character is Raat, but in English version, the main character is Professor Mut nicknamed Mud by his students.  As Mann notes, “teachers were all given nicknames,” but  in this case, the nickname is a “joke” which has spread outside of the classroom and is used by Mut’s colleagues and also the townspeople.

Professor Mut teaches at a boy’s school in an unnamed backwater town. He’s a widower (unlike the film version in which he’s portrayed as a bachelor), and estranged from his son who insists on keeping “bad company” with women of “doubtful character.” Mut has taught at the school for decades, and generations of the same families have passed through his hands.

The events of the school life seemed to old Mud as serious as anything in later life, laziness was to him equivalent to the worthlessness of a ne’er-do-well and disrespectful laughing at a master was a revolt against authority and law, while a boy letting off a squib was perpetrating an act of revolution, and an attempt to cheat meant a ruined future. Such things were life to Old Mud; when he sent any boy out of the room, he was as proud of it as a detective might be who sends a batch of criminals to gaol, but he felt both triumph and grief, as if he knew he had brought his highest powers to bear upon the matter and yet–as if he felt a secret dread that something gnawed at the roots of his being.

As the generations pass through his classroom, Old Mud has become an institutional joke.  He’s aware of the fact that he’s the object of ridicule, and that’s precisely why he takes his disciplinary actions and observations of the boys’ bad character traits so seriously. It’s a way of simultaneously denying his impotence and, in his mind, predicting their futures (an “evil fate“) while inflating his role by detecting their theoretically insurmountable flaws. At the worst of times, teaching has a stagnation quality to it–the Professor sits behind the desk year after year as a steady stream of pupils pass through. They eventually leave the classroom forever and pass into adulthood. Some will fail, but some will go on to splendid careers, and some of Mut’s own mediocrity chafes at his subconscious and shapes his treatment of the pupils. In Mut’s malicious eyes “everywhere he saw unruly, depraved boys,” who need to be punished and learn discipline, but of course, they are just normal rowdy schoolboys–no better or worse than any others.

The professor’s Bête Noire, “the worst of them all,” is the schoolboy named Lohmann–a rather cool customer who comes from an affluent family. There’s a component of envy to Mut’s loathing of Lohmann, and he silently rages that he is “so badly paid that a well-dressed cub of that sort, with money in his pocket, thought he could swagger and strut in front of his betters.” Lohmann, who’s probably the most intelligent boy in the class, is above Mud’s petty rages, and when Lohmann doesn’t respond to Mut’s rants, the situation is only exacerbated.

Old Mud hated Lohmann even more than the others, chiefly because of his insubordination, and almost as much because Lohmann did not use his nickname, for he felt vaguely that he thought of him by an even worse one. Lohmann met the old man’s hate with quiet contempt, and even a spice of pity was apparent in his disgust.

Mud discovers that his pupils are hanging around a club called The Blue Angel and are ardent admirers of a, “actress woman” called Rosa Frölich. Mud decides he needs to “interfere,” and of course this is partially motivated by his desire to catch the pupils at any perceived bad behaviour but also perhaps there’s a little sublimated and misplaced parenting afoot. After all, the professor’s own son gambles and runs around with women of ill-repute, so while he can no longer curtail his son’s behaviour perhaps on some level he derives a displaced satisfaction from nipping youthful corruption in its first throes of iniquity.

Mut’s excited and expectant initial storming of the club soon finds him as part of the audience watching the entertainers. He watches a singer performing a titillating number as she “lift[s] her frock and with a sly pretence of bashfulness cover her face with it” and sings, “I’m such an innocent little thing.” The Professor becomes angry:

He grew angry again, feeling himself imprisoned in this world which seemed the negation of himself, and a contempt rose from his innermost heart for these men who did not read, but went to a concert without even running through the programme. It irritated him to think that there must be over a hundred people gathered here, who observed nothing, thought of nothing clearly and spoke of intimate things openly and without shame.

Rosa thinks very little of the Professor’s moral quest, and when he threatens her, she responds aggressively. The Professor has never met anyone quite like the slovenly, sexually liberated singer, and he suddenly finds himself outmaneuvered.

The force of her personality seemed to imprison his thoughts, driving them down to some innermost place where even he himself could not distinguish them. He stared at her; this was no naughty schoolboy, disobedient and meet for punishment, as were to him the inhabitants of the little town. No, this was something new. He managed to collect the gist of what she had been saying and weighed it in his mind; he found it confusing. She was a new experience and she seemed utterly indifferent to him. He did not know how to answer her and something began to stir in him–a certain respect for her.

The Professor becomes obsessed with Rosa, and sacrificing all for her, he makes Rosa his wife ….

If you’ve seen Marlene Dietrich in The Blue Angel, then it’s around the point of the marriage that the film begins to differ significantly from the novel. The film is tragic, but the book is really quite funny as Mut and his wife, sink into a “regrettable mode of life.” After the Professor marries Rosa and leaves his former employment–which to a great extent formed his identity–Mut should become the town laughing-stock, but something else much more twisted occurs. It would seem that Mut has finally discovered a way of exacting revenge on his former pupils and thereby he sows the seeds of his own destruction.

Hate and love worked upon one another, dangerously inflammable. He was haunted by the delectable vision of mankind at his feet begging for mercy; of the town, shattered and laid waste; one mass of gold and blood running molten to grey, burnt out ashes. But then he would be seized with the thought of Rosa loved by others, and the vision of her in their arms suffocated him. And they all showed the face of Lohmann! The worst, the most hated, most deserving of hate was always–Lohmann! The boy he had never been able to “catch” and who had now left the town.

A note on my copy which is published by Howard Fertig and is a reprint of the 1932 edition published by Jarrolds. My copy makes no mention of the translator–although I discovered that Ernest Boyd translated the novel as Small Town Tyrant in 1905. My edition has strange little curlicues over some of the letters ‘s’ and ‘c’.

12 Comments

Filed under Fiction, Mann Heinrich