Tag Archives: Memoirs

Hotel Splendide: Ludwig Bemelmans (1941)

During the 1920s, Ludwig Bemelmans worked in the Ritz-Carlton hotel, and this memoir is an amusing record of the years spent there. In Hotel Splendide, our narrator begins his hotel career as a busboy and works his way up, finally becoming a waiter. The hotel, not as ‘splendide’ as it was once, has a range of guests and has its own hierarchy and culture. Monsieur Victor is the eagle-eyed maître d’hôtel and Mespoulets is a waiter. Mespoulets and the narrator, Ludwig, are co-conspirators assigned to war against the hotel’s worst guests who are seated a “draughty corner” between two doors.

Monsieur Victor used our tables as a sort of penal colony to which he sent guests who were notorious cranks, people who had forgotten to tip him over a long period of time and needed a reminder, undesirables who looked out of place in better sections of the dining room, and guests who were known to linger for hours over an order of hors d’oeuvres and a glass of milk while well-paying guests had to stand at the door waiting for a table.

In this restaurant version of Siberia, these ‘special guests’ are given the Mespoulets Treatment:

Rarely did any guest who was seated at one of our tables leave the hotel with a desire to come back again. If there was any broken glass around the dining-room, it was always in our spinach. The occupants of Tables Nos. 81, 82, and 86 shifted in their chairs, stared at the pantry door, looked around and made signs of distress at other waiters and captains while they waited for their food. When the food finally came, it was cold and was often not what had been ordered. While Mespoulets explained what the unordered food was, telling in detail how it was made and what the ingredients were, and offered hollow excuses, he dribbled mayonnaise, soup and mint sauce over the guests, upset the coffee, and sometime even managed to break a plate or two. I helped him as best I could.

Exactly how the staff treate the guests makes for very funny reading. In addition a variety of guests, some very hard to please, appear on these pages, including the “very rich” morbidly obese Madame Lawrance Potter Dreyspool and her equally large husband who “traveled with her as a sort of companion-butler.” But not all guests are obnoxious. There’s the beautiful, gracious Mrs Prideau, a great favourite with the staff. In her presence, Mr. Victor always “did a small ballet–he backed away from her table, making three deep bows.” One waiter, Fenile, is in love with Mrs Prideaux and always gets under her table with a footstool.

After a “waiters’ mutiny” the narrator is promoted from lowly busy boy and finds himself waiting on his own set of Undesirable Tables. Mespoluets cautions his protegee: “don’t be an actor or a waiter. It’s the most awful occupation in the world. The abuse I have taken,” and he recommends that Ludwig become a cartoonist. As it so happens, there is a cartoonist staying at the hotel…

This is an amusing memoir, but there is one moment of animal cruelty so I caution readers against that.

review copy

Advertisement

8 Comments

Filed under Bemelmans Ludwig, Non Fiction, posts

Memoirs from Beyond the Grave (1768-1800): Chateaubriand

I’d intended for a long time to read Chateaubriand’s (1768-1848) memoirs, and a new translation from New York Review Books sealed my resolve. But wait… at over 500 pages, this is only a section of his memoirs–the first of four parts, and there I was feeling all proud of myself.

The memoirs start with a 77 year old Chateaubriand writing a preface as he looks over his long life. He talks about being “forced” to sell his memoirs for financial reasons, and he even expresses the idea that he wishes they could be “suppressed.” I’m not an expert on French history, or Chateaubriand, so I can’t tell if his wish for his life to remain private is sincere. But whatever the truth is, these memoirs are a gift to the world. I’m not sure that I would have liked Chateaubriand if we’d met (he mentions at one point that he is “not much interested in wit; it is almost repugnant to me,”) but this man had an incredible life and fortunately kept detailed records of incredible events and journeys.

memoirs from beyond the grave

The memoirs begin somewhat heavily with a history of the aristocratic Chateaubriand family and their family estate at Combourg, Brittany. François-René, Vicomte de Chateaubriand was the last of ten children, and there’s the sensation as you read the memoirs that he fell into the cracks of family life. While Chateaubriand loved his mother dearly, his strongest relationship was with his sister Lucile. Chateaubriand’s father was a distant, morose figure, but Chateaubriand was a good son and loved his family very much.

Chateaubriand notes his sisters being married off, and loving long solitary walks in the countryside, he begins to feel the first inklings of wanderlust as the family disperses. But the Chateaubriand family have other plans for this tenth child, and he’s intended for a life in the church. Fortunately, his mother offers him a moment to reflect on his future, and instead of the church, Chateaubriand comes up with a “harebrained scheme” to travel to Canada or India. Chateaubriand’s father announces he’s dying, gives him a hundred louis, and basically tells him to get his act together.

The memoirs reach a turning point at this stage. Chateaubriand leaves Combourg and nothing is ever the same again. Of course, we know that the French revolution is on the horizon…

Chateaubriand recalls travels to America, the beginnings of the French revolution, the Reign of Terror, and finally exile in England. While Chateaubriand was a Royalist, he was also a realist and understood the political scene well:

Aristocracy has three successive stages: the age of superiority, the age of privilege, and the age of vanity. Once through with the first, it degenerates into the second, and dies out in the third.

At times the memoirs are not easy reading. Chateaubriand assumes he has an audience who knows what he is talking about. The sections are dated for the time he wrote them, and that adds to some of the confusion. He also mentions many people I’d never heard of (my fault not his) but when I tried to find out more information, there was very little available. The memoirs take flight, however, when Chateaubriand begins his amazing travels.

These memoirs really are an incredible read, so I’m glad that I finally got to them. There’s too much to detail, but the highlights for this reader are Chateaubriand’s brilliant observed moments such as when he visits the castle of Potsdam, the home of King Frederick the Great:

Only one thing held my attention: the hands of a clock stopped at the minute that Frederick expired. I was deceived by the stillness of the image. The hours never suspend their flight; it is not man who stops time, but time who stops man. In the end it matters little what part we have played in life. The brilliance or obscurity of our doctrines, our wealth or poverty, our joy or pain: these things have no effect on the measure of our days. Whether the hand moves around a golden face or a wooden one, whether the dial fills the bezel of a ring or the rose window of a cathedral, the length of the hour is still the same. 

That’s a brilliant quote.

Chateaubriand’s travels in North America are incredible. He lived with various tribes, and slept with various Indian women. He often solicits sympathy from his audience–for example he’s married off to an heiress for her fortune only to discover that she’s not that wealthy after all. Throughout the memoirs, Chateaubriand hears the call of duty to his class–even though, at times, he realises that his class is guilty of folly. I’d never heard of the hearth tax before, but Chateaubriand explains it well.

At one point he sees Marie Antoinette and remarks how pretty she is, but even as he writes this, there’s the shadow of death across the page. There’s a tremendous sense of loss running through the memoirs–loss for the world he knew which disappeared, loss of the family members executed during the revolution, and loss of the past.

Since that day, I have seen Combourg three times. After my father’s death, the family met there in mourning, to divide our inheritance and say our goodbyes. Another time I accompanied my mother to Combourg, when she was busy furnishing the castle for my brother, who was to bring my sister-in-law to live in Brittany. My brother never arrived. Beside his young wife, at the executioner’s hands, he was to receive a very different place to lay his head than the pillow that my mother prepared for him. Finally, I passed through Combourg a third time, on my way to Saint-Malo, before I embarked for America. The castle was abandoned, and I had to spend the night in the steward’s house. When, wandering on the Grand Mall, I looked down a dark alley of trees and saw the empty staircase and the closed windows and doors, I felt faint. I dragged myself back to the village and sent for my horses. I left in the middle of the night.

The sections of his adventures in North America are wonderfully contrasted with scenes of the Revolution. Is it possible to get two more dissimilar worlds?  These were two worlds that were both disappearing. At times this reads like an adventure story as he sees a bloodthirsty mob looking for aristocrats or when he flees to England. The memoirs end with Chateaubriand returning from exile. He’s lost everything and arrives “in France with the century.”

I brought back nothing from the land of exile but regrets and dreams. 

Translated by Alex Andriesse

6 Comments

Filed under Chateaubriand, Non Fiction

What You Did Not Tell: Mark Mazower

Mark Mazower’s memoir What You Did Not Tell: A Russian Past and the Journey Home is an exploration of his family’s lost past. The memoir opens with the death of the author’s father–an event which leads Mazower to dig through his father’s diaries. “I thought I knew my Dad well,” Mazower ruminates, “but the day he died I began to realize how much of his life was unknown to me. “ Thus begins the author’s journey which reaches back to his long-dead grandfather, Max, who died in 1952, 6 years before Mark Mazower’s birth. Ultimately this is a memoir that explores a family fractured by displacement and political upheaval–a family that was forced to transform, reinvent their lives and settle into a new, completely different social reality.

What you did not tell

The author’s research uncovers a remarkable history. Jewish Max Mazower, born in Grodno was a political activist in the Bund, an organizer working with a cover name. 1909 found Max living in exile, but he reemerged only to find employment with a British typewriter company. As a “continental manager,” he worked in Russia, but in 1919, Max was forced to escape St Petersburg when he was “tipped off” that arrest was imminent for the charge of espionage. Max had every reason to worry about his safety in Russia:

Since 1901 he had been sent twice to Siberia, escaping both times; he had lived an exile’s life in Switzerland and Germany; and he had run Bund operations in Vilna, Warsaw, and Lódź. He had been on the run, arrested, and questioned many times over, and he had sacrificed the prospect of domesticity for the cause of socialism.

While part of the book is Max’s story, other chapters spread to other family members, including the author’s grandmother Frouma. One of the most fascinating sections concerns André, a child Max may or may not have fathered.

The story that had come down in the family was that when he was a baby, André had been brought by Max to London shortly before the First World War after André’s mother, Sofia, a fellow revolutionary, had died. In the absence of a birth, marriage, or death certificate, it was hard to be sure. Max had preserved an almost total silence about how or why this had come about, and he never mentioned the subject to Dad.

André reinvented himself several times and clearly saw his life in opposition to Max’s beliefs. The author recalls how his father was drawn, sometimes rather unhappily, into André’s life.  Another of my favourite sections concerns Max’s wife, Frouma and her child Ira from an earlier union.

While in many ways this book is a testament to the author’s love for his father, it spreads to an appreciation for other family members and the many hardships they endured. This is a very personal memoir, but it also offers a panoramic view of a world of revolutionaries, party affiliations, and countries in flux. Because the memoir is so personal the unknown fates of many relatives seem especially poignant. While Max built a new life for himself in England, one brother, Zachar, was in Vilna while another, Semyon, was in St Peterburg.

“Three brothers and three choices, or better-since choice does not feel quite right–three wagers on fate is how it might seem.”

Frouma had some relatives who survived occupied France while others survived in Russia, so while the fate of some relatives is known, others simply vanished. What conclusions can you come to when you realize that your relations were in a city that became a ghetto with all of the inhabitants carted off for death? Common sense leads to the obvious conclusion, and yet there’s no definitive knowledge. People just vanish. Relatives disappear forever, and the obvious conclusion just doesn’t seem enough. Reading the memoir brings the thought that  life is a very fragile thing. Max made the right choices at the right time; plus he was lucky while so many others were not.

Maps and photographs magnify this memoir, and of all the photographs included, for this reader, the most meaningful is the photo of the author with his father on Hampstead Heath. This photograph says a great deal about the man whose life was impacted, indirectly, by revolution, upheaval, uncertainty and danger.

review copy

10 Comments

Filed under Mazower Mark, Non Fiction

Take Me to Paris, Johnny: John Foster

“He was like an exotic bird, the only one of his kind.”

The title of John Foster’s memoir, Take me to Paris, Johnny, is emblematic of the character and life of Juan Céspedes, the author’s lover until Juan’s death from AIDS in 1987. The two men met in New York in 1981 when John, a lecturer at the University of Melbourne, travelled to America to research a book.

take-me-to-paris-johnny

The memoir begins when John Foster travels to Guantánamo to visit Juan’s family. The visit which took place a year after Juan’s death should have been the end of Juan’s story, but in Foster’s hands, it becomes the graceful introduction.  It’s a moving, powerful beginning: travelling to a beautiful foreign country of “red earth, banana plantations and hills that were crowned with a darker canopy of royal palms,” eventually to arrive at a landscape that has a “desolate air; it was brown, scarred and smudged with a confusion of railway marshalling yards. The end of the line.”

Deeply interested in dance and loathe to follow his state assigned career, Juan struggled under Cuban culture in which individualism was not encouraged, and like other young friends, Juan “more charmed than ever by the forbidden music from the radio station ar the base,” decided to seek political asylum by escaping to the US naval base at Guantánamo. And it was in this fashion that Juan finally  landed at age 15 in Hell’s Kitchen in 1969 “where the Catholic agency had installed its Cuban refugees in a cheap apartment house.”

The other residents, according to Juan ‘s calculation, consisted of 25 per cent ex-cons, 25 per cent drag queens and 50 percent addicts.

From 1969 until 1981, when Juan met John Foster, Juan’s history is patchy but involved attempts at establishing a professional dance career and a series of patrons–including a priest, but the relationships ended perhaps because Juan’s “tastes [were] too expensive or his occasional tantrums too exhausting.” Juan carefully constructed narratives around these relationships:

They each occupied a space in his memory, and he referred to them habitually, and most fondly, as if they were a line of popes or kings in whose reign an event could be located. That was the way he ordered his memories, very tidily, in much the same way that he arranged his life, in little compartments, so that there would be no unnecessary confusion or unpleasantness

Foster met Juan when the latter was homeless, and a one-night stand morphed into a long-distance relationship. Finally Juan, already ill with various mysterious ailments, moved to Australia where his tenuous residency teetered on a bureaucratic foundation. Some of the details regarding the illness were difficult to read, but Foster powerfully brings home the times and the fears. I’ll mention the Grim Reaper ad here and luckily and coincidentally I saw it recently on an Australian television programme. I’m glad I saw it as I wouldn’t have understood Foster’s reactions to the ad; it’s one of those things you have to see for yourself.

Take Me To Paris, Johnny is Juan’s story, as the author intended, but ultimately it’s the story of a relationship. We see Juan through the eyes of Foster: an exotic figure with a taste for drama, engaging, entertaining, a man whose very existence defies his humble hard-scrabble beginnings.

We walked home, stopping off at the corner store to buy a bottle of Lucozade. According to the label  Beecham Bros supplied this energizing drink by appointment to HM the Queen, which Juan imagined she probably swigged in large quantities to fortify her in her battles with Mrs Thatcher.

While Foster remains in the background, refusing to assign blame or guilt to Juan, their relationship most effectively holds a mirror up to reflect back Foster’s character to the reader. Author John Foster wanted to create a story that transcended death and decay (the afterword by John Rickard goes into some explanation on this issue), and it’s through this afterword that Foster’s character shines through. He was a remarkable human being–full of love, tenderness and grace.

Review copy

4 Comments

Filed under Foster John, Non Fiction

The Memoirs of Baron N. Wrangel 1847-1920: From Serfdom to Bolshevism

I’m reading the memoirs of Baron Wrangel, and you know, just from the dates in the title, that this man lived through some fantastic, turbulent times. Wrangel was to live through a number of Tsars, but when the book opens, Emperor Nicholas I ruled Russia “like a gamekeeper.”

Under his administration of the empire, based as it was upon a system of flogging, imprisonment and exile to Siberia, the great could indulge their caprices with impunity, and my father, like most men, was cast in the mould of his period. He carefully concealed his feelings under a mask of harshness.

The author argues that although society consisted of master and serf, ” in reality… the masters were also slaves.” People still remember the Décemberistes, but this is not a topic for discussionIn this culture of extreme censorship and conformity, Dostoevsky was sent to Siberia. Later Lermontov fell foul of the same Tsar and was exiled to the Caucasus twice only to meet his tragic death in 1841. Nicholas I wasn’t gentle with some of Russia’s greatest writers.

The memoirs begin, naturally enough, with Nikolai Egorovich’s childhood. His mother died when he was four and he only has a few fragmented memories of her.  It’s  a large household–four boys, three girls, many serfs, and two aunts. Aunt Ida is “shrewish and spiteful,” but Aunt Jeanne is completely different:

Aunt Jeanne, on the other hand, was a kind soul, simple-minded and good-hearted. Brought up when the Emperor Paul was still alive, at the “convent of Smolny for daughters of the nobility,” she retained the traditions of that period. Through fear of being thought “shameless,” she never spoke to young men, and would blush and cast down her eyes when replying to gentlemen of ripe years. She usually kept to her own apartments, and preferred playing with her pugs and listening to the song of her canaries to taking part in conversation in the drawing room. The amount of sweets she was able to devour was unbelievable. Even to watch her was enough to give one indigestion.

Our great delight was to ask her the time. The answer was invariably the same. “Thank God, I have never been compelled to learn that. For such things I have my women.” And she would ring for her maid.

“Tell me what time it is by this watch.”

What a culture of contrasts. A member of the nobility who calls her maid to tell the time, a nursemaid who faces down Nikolai’s father in order to spare the children a whipping, and serfs married to those “allotted” to them while the idea of free choice is a subject of hilarity.

Translated by Brian and Beatrix Lunn

10 Comments

Filed under Non Fiction, Wrangel Baron N

Shantytown Kid by Azouz Begag

Shantytown Kid (Le Gone du Chaâba) from Azouz Begag is the final selection Emma made for our virtual Xmas gift exchange. I’m going to begin by saying that this was not a book I would have bought without Emma’s nudge. In fact, I’d never heard of it, and even if I had, I doubt that I would have bought it as I do not usually enjoy books written through the eyes of a child. Lest I seem too inflexible, there are, of course, a few exceptions to that, but experience has taught me to generally avoid books with either a child protagonist or narrator. So that preamble brings me back to Shantytown Kid, an “autobiographical novel” that follows Azouz, who was born in 1957, picking up his story sometime in the early sixties and ending in 1968. So not many years in the life of a child, and of course the story is told by a now adult Begag. Azouz Begag’s parents were illiterate Algerian immigrants who came to France in 1949. They settled in Lyon, and Azouz was born in a Lyon shantytown. These days, the author, who has a doctorate in Economics,  is a politician and a writer.

The story begins, as the title suggests in Le Chaâba, a shantytown in Lyon, a place without electricity and no running water. That also means no toilets, but more of that later. While the shantytown lacks facilities, it doesn’t lack a strong sense of community, and we see this facet of Le Chaâba repeatedly through the book. One example is the way the women squabble over the water pump by day, but bury their arguments when the men come home, and in another instance (which is hilarious, by the way), the women and children combine forces–forming an ad hoc and combative neighbourhood watch assault team to discourage the lively prostitution trade that flourishes right outside of their territory.  

Begag relates the pivotal classroom incidents and friendships which shaped his life and his decision to “prove that I was capable of being like them.” ‘Them‘ in this case being the French schoolchildren who laugh at Azouz’s use of Arabic vocabulary. Of course, mixing with French children who live in houses and not shacks serves to highlight the differences between Azouz’s life and the expectations of French children.

I knew I lived in a shantytown of shacks made of planks of wood and corrugated iron roofs and that it was the poor who lived that way. I had gone several times to Alain’s home in the middle of the Avenue Monin, where his family lived in a real house. I could see it was much nicer than our shacks. And there was so much space. His house alone was as big as the whole of le Chaâba put together. He had his own room, with a desk and books and a wardrobe for his clothes. At each visit my eyes nearly came out of their sockets with astonishment. I was too ashamed to tell him where I lived. That is why Alain had never been to Le Chaâba. He was not the sort to enjoy rummaging in the garbage dumped on the embankment, or hanging onto the sides of the garbage truck, or getting involved in extorting money from the hookers and the homos. Besides, did he even know what homo meant?

On the down side, detailed here is a nighttime excursion to the outhouse and a genital exhibition between children. Minor asides, but what’s so interesting is the clear impact of education on Azouz. At times the lessons seem designed to illuminate differences between the French children and the Arab children–this isn’t true, of course, the lessons are culturally based in subjects such as manners, etiquette, and hygiene. But the result is that the Arabic children are effectively alienated even further–unless they’re like Azouz and set out to impress the teacher–even at the cost of alienating their fellow Arabic classmates.

Rather than a cohesive narrative, the book is basically a series of incidents that take place in the shantytown, in Azouz’s schools and in the home his family later moves to. One of the best scenes takes place when rubbish is dumped next to the shantytown and the residents go hunting for anything of value. Throughout these scenes runs a strong thread examining identity and solidarity, and the  inevitable tug-of-war that occurs between one culture’s values when confronted with an adopted country. Some parents who bring their children to another country (or whose children are born in an adopted country) seem horrified when the children begin to integrate, but isn’t that a healthy development? Ideally two cultures should be meshed equally, but when one  of those cultures is considered to be a so-called prestige culture, while another is not, just how does a child accept or filter out cultural values when subjected to peer pressure, family expectations and the desire to belong? Shantytown Kid sensitively illustrates all these difficulties faced by Azouz as he makes some irrevocable decisions at a crucial early age. In one scene, he’s even held up by the teacher as an example against his own race, and in another a pied-noir teacher condescendingly corrects  Azouz on all matters Algerian.

He was really modest, my teacher. There he was, explaining my origins to me demonstrating how little I knew of Arab culture, and he dared tell me that he spoke Arabic nearly as well as I did!

As crass as the teacher is at times, he still appreciates Algerian culture–a rare thing at the time with anti-Algerian sentiment boiling away and culminating in France in October 17, 1961. As Azouz tries to navigate both worlds, he inevitably and consciously makes a decision to be “french,” and that decision comes at a cost. For me, however, the most touching parts of the book are not the episodes of Azouz’s life, but the struggles of Azouz’s father who despairs when families leave the shantytown and move to flats. While he expresses this despair as disloyalty in the departing families, Azouz’s father distress is founded in the threat to culture and loss of community, and as the families disperse, his anguish seems based in doubt about the future and fear of lost values.

So thanks Emma for pointing me towards a book I’d never heard of and one I enjoyed. Strangely enough I related to it in some ways.

8 Comments

Filed under Begag Azouz, Fiction

Low Budget Hell: Making Underground Movies with John Waters by Robert Maier

Although film is an important part of my life, I’ve never nursed a secret desire to be involved in film-making at any level. I’ve always thought that while films are great to watch, making them would be hard work. That thought was recently endorsed by reading Robert Maier’s entertaining memoir, Low Budget Hell: Making Underground Movies with John Waters. The title is a slight misnomer as while the author did indeed work with John Waters, the so-called Pope of Trash for a number of years, he also worked on other low-budget films, and the book covers Maier’s long involvement with film-making both pre and post John Waters. Robert Maier currently teaches film at Gaston College in North Carolina so that should give a hint about the direction the book takes. 

Maier began working with John Waters in 1973 when he was 23 years old and this was the beginning of a “hair-raising eighteen-year ride through the world of low-budget, underground filmmaking.” He worked on Female Trouble, Desperate Living, Polyester, Hairspray and Crybabymoving from soundman to line producer.” He also directed a 30 minute homage to Edith Massey (the egg-lady) called Love Letter to Edie. Maier has a long list of film credits to his name–too many to mention with the exception of the cult classic slasher film, The House on Sorority Row. Just reading the salient facts of Maier’s career was enough to convince me that I wanted to read the memoir.

Robert Maier began working with John Waters for the film Female Trouble (my second favourite John Waters film next to Polyester). Waters had just completed his infamous film Pink Flamingos, and Maier was working at the UMBC (University of Maryland, Baltimore County) film department. John Waters was “hungry to find people who would help make his next movie,” and Robert Maier worked in the department with all the equipment. But their relationship went beyond being in the right place at the right time. John Waters, Divine (Glenn Milstead) and Robert Maier all “grew up in the Towson, Maryland area” and “even had a few friends in common.” So it was only natural that Waters and Maier developed both a personal and a working relationship.

The memoir gives the reader some brilliant behind-the-scenes glimpses of the making-of some of John Waters’ films. My personal favourites come from the filming of Female Trouble:

Dealing  with the public on Female Trouble was always exciting. There was no such thing as a film permit in Baltimore. Except for John’s films, no one could remember when a film had shot in Baltimore. Everyone thought it was way too ugly for glamorous movies. Being on the guerilla film crew, watching the shocked, bewildered bystanders was a hoot. One memorable shot was Divine “modeling” on a busy Baltimore street. He was in full drag wearing a shimmering blue sequined gown, with a big hairdo and Van Clarabelle make-up. We filmed him from the window of a slowly-moving car, so bystanders on the street were clueless. Their reactions were as if Divine had been dropped from a flying saucer and was having an epileptic fit. Not a soul would think it was a scene from a movie.

And if you’ve seen the film, that scene of Divine happily tripping along the streets of Baltimore, is one of my all-time favourite film sequences. It really has to be seen to be believed. Half the fun is Divine, and as Maier points out, the other half is watching the reactions of bystanders. 

In another section, Maier describes an earlier scene from Female Trouble:

The Christmas tree scene, where Divine beats up his parents, topples the tree, stomps on his presents, and then runs away because he didn’t get cha-cha heels, was a memorable location shot. The runaway setup required our small crew to perch behind a bush outside the house. We had a very small profile, so the neighbours had no idea a movie was being shot in their quiet neighbourhood on that cool Sunday morning.

When Divine burst out the front door, howling at the top of his lungs, in his sheer neon-green nightie, we saw neighbors peeking out their front windows, wondering what the hell was going on. The next set-up was even better when Dawn’s father flew out the door screaming, “Dawn Davenport come back here! You’re going straight to a home for girls. I’m calling the juvenile authorities right now!”

Well with those sorts of descriptions, it’s easy to imagine what happened on a formerly quiet Baltimore street in the wee morning hours.

Low Budget Hell is full of these sorts of hilarious memories and details, but there are some reminiscences that aren’t so funny. Maier describes John Waters unflatteringly as a harsh taskmaster, driving the non-union film crew all day long with no lunch break and with the mantra “dollar, dollar, dollar.” Maier comments on Waters’ film style and more than once compares him to Ed Wood while acknowledging that he was “fascinated with how John worked.” Maier recounts grueling schedules and the incredible personal sacrifices made along the way. As his career shifted from working with John Waters, he  shares rich memories of Jean-Michel Basquait and the Coen Brothers who slept on the floor of his editing offices while they made Blood Simple

I’ve read almost all of John Waters’ book (I have a few autographed copies) and I’ve also read two books about Divine: Not Simply Divine by Bernard Jay and My Son Divine by his mother Frances Milstead, so I wasn’t too surprised that while John Waters made bigger budget films (through New Line Cinema), Robert Maier didn’t make a smooth transition to the more lucrative big-time. A few sentences have a bitter edge, and that’s perhaps inevitable. After finishing the book, I stopped and asked myself how I’d feel if I’d had the same experiences and I concluded that I’d feel about the same.

This is a lively, unique memoir for fans of low-budget cinema or for those who want a behind-the scenes look. The memoir shows film-making as a hard, sometimes cut-throat field where those willing to step on others or shift the shit to someone else thrive, and while the book doesn’t directly ask: ‘just how much are you willing to sacrifice to join the ranks of the extremely wealthy and fabulously famous?’ the question is there, nonetheless, on every page.

Review copy read on the kindle.

9 Comments

Filed under Maier Robert, Non Fiction

Witches’ Sabbath by Maurice Sachs

“If the reader grants with me that the whole of our life is nothing more than an attempt to fulfill the dreams of our youth, he will understand that it is possible to search throughout the whole of one’s life for a happiness one has enjoyed as a child.” 

I came across the name Maurice Sachs (Maurice Ettinghausen) while reading a review at Book Around the Corner. Sachs sounded like an intriguing character–one of those almost people. Never really the first rank of anything but always hanging on the fringes of the Paris literati. He was born to a Jewish family in 1906. He later converted to Catholicism, and led a rather colourful bohemian life which included a fair amount of scandal and financial skullduggery. During the German Occupation of France, he was part of the forced enlistment of the STO: Service du Travail Obligatoire (Compulsory Work Service). This was conducted under the Vichy government with the result that hundreds of thousands of Frenchmen were shipped to Germany as a labour force.   

There is very little information about Sachs in English on the internet, and some of it is false. According to articles I read, once Sachs was part of the STO he was employed by the Gestapo as a paid informer.  Apparently he ratted people out to the Gestapo but ended up in Fuhlsbuttel prison/concentration camp after refusing to denounce a Jesuit priest. Other articles said that the Gestapo were fed up with Sachs’s false reports. Considering the degree of vilification, it’s all rather vague. The stories of Sachs’ s death are as muddied as some aspects of his life. One version has him lynched by other prisoners he’d informed against, and that after his death he was fed to the dogs, but that version has been debunked. Apparently, in 1945 he was shot while being marched by the SS as they retreated from Fuhlsbuttel; his body was left on the side of the road.

I was intrigued by all this information as it hooks into some of the questions I have about what really went on in France under the Nazi occupation. There are a number of figures whose actions remain murky–were they informers or collaborators or was this a cover for something else? I’ve never lived under an occupation, but this all reminds me of Simenon’s life under German occupation in WWI. Just what is legal and what is illegal shifts according to who makes the rules, and Simenon’s Three Crimes is a wonderful exploration of how some people exploited occupation for their own gains.

But back to Sachs. One of the reasons I read the memoir was because I hoped for clarification on Sachs’s role as an informer. Some sources state that Sachs “made money” by helping Jewish families escape. But then wasn’t it expensive to get the necessary documents? How much did he charge? What was the going rate? How many Jews did he assist to escape? Or did he just take the money and inform against them? There are probably no answers to these questions but at the same time I thought of Dr. Petiot, the mass murderer who in WWI German-occupied France also promised safe passage to S. America, but the Jews who paid his asking price ended up in an incinerator. Was Sachs simply a weak man who sold out his compatriots or did he play a dangerous double game by walking on both sides of the fence? In one sense Sachs doesn’t seem the hero type, but then again, if he played a double game, perhaps it’s difficult to tell just what was in his head. But I can’t erase the fact that he was forced labour for the Nazis, was then stuck in a prison for at least some failure of cooperation only to end up being shot in the head right before the war’s conclusion.

So I came to the memoir expecting some answers. In terms of my expectations I was disappointed. There’s virtually no clarification about exactly what Sachs was up to before his arrest. The book was finished in 1939 with a later (1942) 3 page postscript added. Perhaps if he’d survived he would have modified the memoirs. 

So what is the memoir? It’s a strange hodge-podge of gut-wrenching honesty in which Sachs lays bare his soul while admitting his many flaws and mistakes. But it’s also a study in avoidance. I don’t necessarily blame him for that avoidance; if I had to write a memoir, I’d gloss over some stuff I’d rather not think about or perhaps not even mention it at all. That’s the problem with memoirs. A memoir is a trade-off. We only get one-side, one version in which events may be cherry picked–whereas a well-researched bio will dig into the darkest secrets. Bottom line, I concluded I’d probably have been better off reading a biography of Sachs rather than his memoir.

The book’s strength is in its aphorisms. I could go through the book and select witty and wise sayings galore (along the lines of a minor Oscar Wilde):

Elegance, pleasure, etc., are ruinous tastes which one escapes only by intense specialization or by mediocrity.

I regard myself as a bad example capable of giving good advice.

Theft is as irresistible as physical desire can be on certain nights.

Maurice Sachs’s parents divorced when he was a young child, and this caused some financial hardships. Sachs’s mother sounds feckless and was not much of a money manager, but then again it sounds as though she acted in adulthood exactly as she’d been raised (spend and don’t worry about bills). When Sachs was a teenager, his mother, heavily in debt and facing arrest for writing a rubber cheque for 60,000 francs, swallowed poison (reminds me of Madame Bovary). The poison swallowed was an “insufficient dose” for death; she recovered and Sachs sold his mother’s last piece of jewelry in order to get her out of France before she was arrested. It was, he says:

“The best thing I’ve ever done in my life up to that point, the only human and valuable gesture of my whole existence.”

Yet he was castigated by the rest of the family who “would have prefered” Sachs to take the side of “economic morality.” Sachs adds the details that the cheque was written to “one of the richest men in France,” and that if anything he was the one most wounded by his mother’s fecklessness since he was bankrupted and lost, through his mother’s mismanagement, 700,000 francs “she legally administered.” The incident with Sachs’s mother involving the rubber cheque sets the stage for Sachs’s later attitude towards financial responsibility& debts.  

He recalls being “penniless in the middle of a rich family.” He admits stealing “two sous” as a child from the bag of wealthy visiting relatives in order to buy a tart, but repeat thefts illuminated that the thrill came from  “the anguished delight of the theft” and not the anticipated “craving for an almond tart.” Perhaps being surrounded by those who lacked nothing gave him a taste for luxury while he lacked the necessary means and drive to achieve this lifestyle. Sachs recalls wishing that he had been born a girl, and from this he draws the conclusion that he was predisposed to homosexuality. Sachs, however, did have a few brief adult liaisons with women but found them unfulfilling when compared to his homosexual relationships. Sachs details his childhood, his adolescence, his giddy youth, time in a seminary and his military service, yet he remains deliberately vague when it comes to his relations with some of the great names of the day. When finally unleashed in the salons of Paris and as a frequenter of Le-Boeuf-sur-le-Toit,  Sachs’s charm and fine connections explain why the doors of Paris salons opened to him. Repeatedly.

At times he is mercilessly honest about his character flaws. At one point, he’s barely eating, selling books, when he’s yanked out of poverty and given a job as a secretary which includes room and board. Sachs admits he misused the opportunity, getting into debt and not caring much about his employment. At another point in his varied career, he started a publishing business with Jacques Bonjean. He missed a great opportunity when he failed to publish All Quiet on The Western Front–a book he’d received from Count Kessler via Misia Sert. In typical Sachs style, he admits that the book sat on his desk for four months “during which I had neither the curiosity of the presence of mind to have it read by someone who knew German.”  Later, Sachs gets a job as Chanel’s secretary and claims there was a “misunderstanding.” Other sources state that he stole from her.

There are times when Sachs writes with deep regret and a sense of shame:

The Maurice Sachs who has left irritating memories in the minds of some (and some good impressions in the minds of others, and a mixture of the two elsewhere), the shady, evasive, scheming drunken, prodigal, chaotic curious, affectionate, generous, and impassioned Maurice Sachs  who has always taken shape somewhat in spite of myself, but with my complicity, and who has produced this occasionally repugnant, often attractive personality to which I give so much importance because it is, after all, myself, that Maurice Sachs whom I have since mistreated, humiliated, deprived, then encouraged to do better, whose worse defects I have tried to canalize, whose defects I have tried to develop, this man whose human dignity, along with its attendant virtues, I have never despaired of (since he mattered more to me than anyone else), this man doesn’t bear my true name, but whose circumstances I can no longer change to give him my own because we have come too far together, this Maurice Sachs whose hand along with mine I hope is writing here the confession that closes a cycle of our lives….

While parts of the memoir assume a confessional tone, Sachs is clearly seeking understanding from the reader.

Nothing is this book will be comprehensible if the reader does not admit a constant duality in being, more punctilious, more complicated in its workings than the opposition, in each of us, of good and evil, a doubleness of each of the soul’s impulses:

There’s a self-loathing here that lingers beneath Sachs’s words. He recognised the duality of his nature but seemed unable to control the characteristics that dragged him down, but merged with that self-loathing is no small degree of self-delusion. We see opportunities handed to Sachs squandered, but still he continues on a roller-coaster ride of fortune.

I’ll admit that as an Anglo reader, I missed some aspects of the book. References to René Blum, Jean Couteau, Gide, and Max Jacob had me turning to the internet and some phrases were not translated. Now after reading the book, I have the impression that I saw but a glimpse of Sachs, and this glimpse is distorted–slightly out-of focus.

Book Around the Corner and I decided to read Witches Sabbath and post our reviews at the same time. This is an exercise in alternate reactions to the same material, so check out her response for another opinion

Translated by Richard Howard

14 Comments

Filed under Non Fiction, Sachs Maurice

The History of My Life by Casanova Vol. I

“I was all my life the victim of my senses”

Casanova’s memoirs have sat on my shelf for an indecent number of years. I bought the complete set (6 books total–each containing 2 volumes of memoirs) after a strong recommendation, and it didn’t take much arm-twisting as I have a weakness for memoirs. So 2011 was the year I finally picked up the first volume after whetting my appetite with some literary foreplay about The Great Lover.

Casanova (1725-1798) wrote the memoirs  beginning in 1789 while serving as the librarian for Count Waldstein at his castle at Dux in Bohemia. I’ll be honest and say that it’s not really clear how much is true and how much is fabricated. This is a concern with any memoir, of course, but in Casanova’s memoirs the issue of truth raises its head at almost every turn.

Volume I begins aptly with Casanova’s ancestry, his birth in 1725, his claim to nobility, his unremarkable childhood and ends in 1744. The first pages introduce the influence of women on Casanova’s life and also his strange health problems. He suffered from hemorrhages–a matter of no small concern especially since Casanova’s father died quite young from an abscess of the brain. Casanova’s parents were actors, and Casanova spends some time detailing his ancestry.

After his father’s death, the theatre-owning Grimani brothers became the family’s “protectors” or patrons. The plan was that Casanova would have a career in the church and he was sent to the University of Padua with that goal in mind. After three years at the University of Padua, Casanova received “minor orders” and became a “young ecclesiastic.” A further taste of the ecclesiastical life buried any illusions of a career in the church, and by the time the first volume ends, Casanova has literary aspirations.

This first volume shows Casanova in embryo. He still has a lot to learn about women, and for this reader, the most interesting aspects of this volume of the memoirs are to be found in the lessons Casanova learns. He’s a quick study when it comes to women, and a single incident is very easily converted into a lasting attitude towards the female sex.

One important lesson comes in the shape of Angela, a young woman Casanova becomes obsessed with. She plays a game of fast and loose and drives Casanova wild. In the meantime, her two friends, Nanetta and Marta make it perfectly clear that they are willing to comply even if their fickle friend isn’t. The lesson here for Casanova (and it takes him some time to stop panting after Angela) : enjoy the delights of the women who offer themselves and don’t waste time on the ones who tease beyond a reasonable amount of time.

In another significant episode, he’s driven to distraction by Lucia, a young servant girl who visits his room and sprawls on his bed. While they engage in a many a round of foreplay, the relationship is not consummated. This is something that Casanova rues much later when he learns that the girl ran off with a scoundrel, so he reasons that he ‘saved’ her for nothing. This is an important lesson for Casanova: why scruple against having sex with someone as who knows if they will still be there on the morrow? Here’s Casanova after receiving the news that Lucia has run off with another man:

As downcast as these decent people, I buried myself in the woods to ruminate my grief. I spent two hours in the most various reflections, some of them sound, others unsound, but all beginning with if. If I had arrived, as I might easily have done, a week earlier, my loving Lucia would have confided everything to me and I should have prevented this murder. If I had proceeded with her as I did with Nanetta and Marta, I should not have left her in the aroused state which must have been the chief cause of her yielding to the scoundrel’s desires. If she had not known me before she met the courier, her still innocent soul would not have listened to him. I was in despair at being forced to admit that I was the agent of the infamous seducer, that I had worked on his behalf.

While Casanova appears to blame himself for warming up Lucia, he comes to an interesting conclusion:

It is certain that if I had known where to look for her with any likelihood of finding her, I should have set off immediately. Before I knew of the disaster which had overtaken Lucia, I was proud, in my vanity, that I had been virtuous enough to leave her a virgin; and now I repented in shame of my stupid restraint. I promised myself that in future I would behave more wisely as far as restraint was concerned.

It’s impossible to read this volume without being struck that everything in Casanova’s world operates on favours. It’s the original ‘who-you-know’ scenario, and this is a system first seen in Casanova’s childhood and carried through to his old age. In this first volume, we see him passing from patron to patron as he begins to shape into the bon vivant, practiced seducer & the great storyteller.

I’ll admit that I initially found the beginning slow going but the pace picked up after Casanova left his childhood behind. This is not a fast read as the text is so dense with many quotable nuggets I wanted to reread. Some of the sex episodes were tedious–especially the one in which Casanova recounts a certain amount of coercion in a rather distasteful episode with the bride of a tenant-farmer. He recounts seizing the bride in a chaise during a thunderstorm and “clasp[ing] her by the buttocks” he carries  “off the most complete victory that ever a skillful swordsman won.” While Casanova has sneakily rearranged his breeches in order to achieve this, there is no mention of the woman’s undergarments, so it seems that there is some exaggeration here in order to create the illusion of a smoothly seamless and rapid seduction.

There are many wonderful quotes here, and it is difficult to select just a few to give a taste of the memoirs. Here’s one I particularly liked:

 You will laugh when you discover that I often had no scruples about deceiving nitwits and scoundrels and fools when I found it necessary. As for women, this sort of reciprocal deceit cancels itself out, for when love enters in, both parties are usually dupes.

And another quote that captured my imagination:

A quarter of an hour after my arrival, the murmur of water struck by the oars of a gondola coming in to the landing announced the prodigal Marchese.

It’s impossible to read this volume and not comment on the fantastic notion of Casanova serving the Church of Rome. Of course, he would have had plenty of earlier examples set for him–the Medicis and the Borgias leap to mind. He is such unsuitable raw material. Apart from his love of the sensual, he lacks humility and is insulted by the notion that he must humble himself before ‘superiors.’ Casanova seems to slip easily into a life of nimble wit and entertain his patrons, but he balks at the notion of obedience and subjugation. He is horrified at the idea of penury and obscurity, and it’s clear that when he thinks of a career in the church, he imagines an ambitious, meteoric rise to power. He probably would have been very happy if he could have become a cardinal and skip all the necessary steps to get to that point. He notes:

I had only six more months to spend in Venice awaiting the prelate, who was perhaps to set me on the road to the Papacy. Such were my castles in Spain.

Also in this volume, it’s quite clear that Casanova’s weakness for women is for women in general (at one point he waxes on about the beauty of women’s feet), but he does discriminate against ugly women at least at this stage in his life. We also see his ruinous gambling habit and his nose for intrigue. I’m including here a wonderful quote that rings of sincerity:

Having observed that I have all my life acted more from the force of feeling than from my reflections, I have concluded that my conduct has depended more on my character than on my mind, after a long struggle between them in which I have alternately found myself with too little intelligence for my character and too little character for my intelligence.

 Translated by Willard R. Trask

16 Comments

Filed under Casanova, Non Fiction

The Duel by Casanova

I couldn’t decide what to read next and then there on the shelf I discovered Casanova’s The Duel. My copy is from Hesperus Press, and its 100 plus pages includes Casanova’s novella The Duel as well as an excerpt from his memoirs. The excerpt covers the same material Casanova fictionalized for the novella. This ‘duel’ selection is then the same incident viewed from two angles.

Tim Parks  (recently discovered thanks to Max at Pechorin’s Journal) writes the foreword, and translator J.G. Nichols writes the introduction.  Nichols discusses the functions of dueling and argues that it served multiple purposes–revenge, and a “more or less controlled outlet for violence.” Nichols notes that duels also maintained and reinforced the existing social order as duelling could only take place between equals. Parks’ discussion of duels includes the irresistible elements of absurdity and idealism, so while Parks and Nichols cover the same material, they both see the material from different angles–rather as Casanova did when he fictionalized the episode.

For the reader, Parks’ introduction places the story in the context of Casanova’s adventurous life. He’d been arrested and thrown in a “stifling, rat-infested cell beneath the roof of the Doges’ Palace.” Left to languish, Casanova had no definitive sentence. He escaped and became an “outlaw” about to begin a life of exile. Casanova’s novella, based on a real-life incident describes the main character of The Duel in the third person, The Venetian. Both Parks and Nichols find this significant as it emphasizes Casanova’s sense of exile. For the purposes of the story, it also emphasizes his foreignness. Most of the novella takes place in Poland, and the fact that the protagonist, The Venetian (the thinly veiled Casanova) is foreign plays a large role in the story’s action.

Given the title, it’s clear that the story is centered on a duel. The duel is sparked by the most trivial of causes–in other words it was simply an excuse for a fight. The tale is set in Poland, and the Venetian is initially very well-received there. Soon he’s hanging out with the Polish court sporting his Roman Order of Knighthood which is “rather the worse for wear.”  Trouble appears in the form of a certain Venetian ballerina who’s the mistress of Branicki, the Grand Butler to the Crown, and a “friend to the king.”  The ballerina, who has a coterie of admirers, notes that the Venetian favours another ballerina, and so with no small degree of vexation, she instigates a duel between the Venetian and Branicki.  In order to satisfy his mistress’s demands, Branicki does as he’s told and picks a fight with the Venetian. Then arrangements for the duel take place.

The pre-duel details make fascinating reading. At first there’s the outrage, the insults, and then a duel of words. The Venetian wants to use swords on the following day, but Branicki insists on pistols that afternoon. Once the duel is agreed upon, the participants slide into excessive politeness as they almost try to outdo each other on the issue of consideration.  Here’s the Venetian:

Pistols are too dangerous. It could happen that to my great grief I had the misfortune to kill you, and equally you might, against your will, perhaps without hating me very much, kill me. Therefore no pistols. With a sword in my hand I hope that I shall not chance to wound you mortally, and a few drops of your blood would be ample compensation to me for the affront with which you have sullied me. Similarly, I shall do my best to protect myself, so that you will only manage to prick me lightly, and that small amount of my blood will suffice to cleanse me from the ugly stain with which you have blackened me. In conclusion, remember that you have given me the choice of weapons. I have chosen the sword, and I wish to fight only with the sword, and I have the right to maintain that it is no longer your place to refuse it.

Branicki, who has earlier told the Venetian that he is “aware of the tricks your nation gets up to,” is the sneaky one here. He’s an expert shot and by begging a favour of the Venetian, Branicki manipulates his opponent into the polite selection: pistols.

A large portion of the novella is given to the details of the duel–the arrangements, the duel and its aftermath. The very best parts of the story occur when we are allowed to see the thought processes  & philosophy of the Venetian beneath all the trappings of polite society. He waxes on regarding the trivial yet crucial details of court life– including the rules regarding the discourse of monarchs. It’s clear that while Casanova possesses a finite understanding of the subtleties of court life and is a master of etiquette and protocol, underneath the smiles and the flattery, he’s primarily a sardonic observer who notes the vapid conversations, the hypocrisies of polite behaviour, and the  uses of vain, absurd flattery. At one point, for example, the Venetian weighs his options regarding the duel and extrapolates the consequences of each choice. He is advised to do  “much or nothing.” While he opts to do “much,” he is not driven by passion or outrage–only calculation. The Venetian describes Honour as an “imaginary good,” and yet he realises at the same time that his welcome at the courts of Europe depends upon such nonsense.

The book’s second section, the excerpt from Casanova’s memoirs gives a first person account of the same duel and later details how he is no longer welcome in Poland. This section also describes a period in which Casanova stayed at a Polish inn. He negotiates the purchase of the virginity of a peasant girl for 100 florins:

The matter was concluded the same day after supper. Afterwards, she made off like a thief. I heard her father had been obliged to beat her to make her obey. 

I recently read Stefan Zweig’s Casanova: A Study in Self-Portraiture. While I throughly enjoyed Zweig’s analysis of Casanova, he made some sweeping statements about Casanova’s relationships. Here’s just one section:

He has made a great many women happy, but has made no woman hysterical. From the episode of sensual adventure, they return undamaged to everyday life, to their husbands, or to their lovers, as the case may be. Not one of them commits suicide or falls into a decline. Their internal equilibrium has never been disturbed, for Casanova’s unambiguous and radically healthy passion has never touched the mainspring of their destiny. He has blown athwart them like a tropical hurricane, and after he passed they will bloom in a more ardent sensuality. He has made them glow without singeing them; has conquered them without destroying them; has seduced them without corrupting them. Precisely because his erotic assault has been confined to the resistant tissues of the epidermis, and has never reached the vulnerable depths of the soul, his conquests never lead to catastrophes. Consequently, there is nothing daimonic about Casanova as a lover; he never brings tragedy into a woman’s life. In the drama of love, the world’s stage knows no more brilliant episodist that he, but he is nothing more than an episodist. (from Casanova: A Study in Self-Portraiture by Stefan Zweig)

Well so much for that. Beautifully written but in light of the girl beaten by her father to force her submission to Casanova, it seems that at least one poor, wretched girl wasn’t thrilled by Casanova’s attentions. He’s hardly the first man of wealth to pay for a peasant girl, but this episode does add another dimension to Casanova’s amorous adventures. Did Zweig miss this section of Casanova’s memoirs?

The excerpt concludes with Casanova up to his old tricks. This time he intercepts an impoverished girl who hopes to get a position as a governess. He makes his offer:

If, instead of becoming a children’s governess, you would like to become governess to a man of honour, come and live with me. I will give you fifty écus, not per year, but per month.

The downpayment seals the deal.

13 Comments

Filed under Casanova, Fiction, Non Fiction