Skylark by Dezso Kosztolanyi

I’m going to admit that I haven’t been the staunchest fan of Hungarian literature. Not that I’ve read that much, but I haven’t been thrilled by what I read. Skylark is the most enjoyable Hungarian novel I’ve read to date. It’s another release from NYRB and I bought my copy because a) it sounded like my sort of thing and b) it’s from NYRB, and I decided to read more of their titles.

The plot is simple enough. Skylark is the improbable nickname given to the only daughter of Akos and Antonia Vajkay. Skylark is middle-aged, dumpy and unattractive, but she is extremely precious to her parents. They all live together in a little home stuffed full of “the ghastly icons of provincial life” in the boring small town of Sarszeg.  Skylark and her mother do the cooking together and generally enjoy each other’s company. Akos is fifty-nine but looks sixty-five, and he’s on early retirement from his job in county administration. Their days are ordered, modest and utterly predictable, and Akos finds that the “last years of his life he spent increasingly preparing for death.” Life has slowly shrunk for Akos:

“He had not moved in society for years. He neither drank nor smoked. Not only his family doctor, Dr Gal, but also the professor he had consulted in Pest had warned against arteriosclerosis and forbidden him from taking alcohol and – more distressingly – from smoking his beloved cigars.

The only passion remaining to him from the past was to sit in his cramped and perpetually damp study, leafing through a volume of Ivan Nagy’s great tome on Hungarian noble families.”

When the book begins, Skylark is going away on holiday for a week to visit an aunt and uncle in the country, and her parents are devastated at the thought of her week-long absence. They simply cannot imagine the days without her, and when she leaves, many tears are shed at the railway station. For the first day the parents imagine Skylark’s journey, anticipating each stage of her adventure. They dread the week ahead asking each other “how will we bear it?” And Akos even hints optimistically “someone might … turn up” for Skylark, now an acknowledged, unattractive old maid.

For the first day, the time drags for Akos and Antonia, and then they reluctantly venture out into town:

“Already some weeks earlier it had been agreed that, for these few days – it was only a week, after all – they wouldn’t cook at home. Skylark, who presided in all culinary matters, recommended the King of Hungary, Sarszeg’s largest restaurant, as the one place where the cuisine was still tolerable.

The three of them detested restaurants  And although they had hardly visited this one, they could talk about it for hours with sneering condescension. The dishwater soups, the tough and gristly meat, the carelessly concocted desserts they served up to the poor unsuspecting bachelors, who had never tasted good home cooking.”

Eating at a restaurant, initially endured as a necessity becomes the event that springboards Akos and his wife back into the vital strains of Sarszeg’s society. Soon all bad habits are resumed. They are courted by some of the town’s most notable flamboyant personalities and find themselves riveted by the town’s intrigue, gossip and scandalous dramas.

Skylark is a bitter-sweet tale–at once it’s joyous and yet also very sad in its examination of the narrowness of our lives and the decisions we make. All families have a unique dynamic, and it often takes being connected to a family unit to understand its pathology.  As Tolstoy notes in Anna Karenina:

“Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.”  

This quote even fits this seemingly boring little family fraught with its own secret little disappointments. The story begins with the parents known as just mother and father, but as the tale develops they become well-rounded human beings that exist beyond any parental function–indeed with their daughter gone they seem to come to life. But at the same time the story is also sympathetic to Skylark. She’s long past what is considered the marriageable age, and when she’s put in the company of her younger flirtatious cousins she’s in the way. Skylark’s great failed, legendary romance with Geza Cifra  (a man whose “summer pimples bloomed brightly like ripe cherries” ) is examined in all its humourous and yet poignant details.

Not a great deal happens here, and yet at the same time the very smallness of the tale of a crucial week is delivered with a delectably natural precision. The tale dissects the Vajkay family dynamic and peels apart the layers revealing  the refuge and also the crutch the family can provide to its less successful members. In contrast to the Vajkay family is Miklos Ijas, would-be poet and assistant editor of the Sarszeg Gazette. He’s a lonely soul whose family has been decimated by scandal. Tainted by the past, he remains outside of mainstream society, yet he is one of the few people to understand the protective relationship the Vajkays have with their daughter. And he seems to envy the ties between this close-knit family. There’s a sense that we are witnessing a world that will soon disappear. Indeed the novel is set in 1899 and already we can hear the rumblings of the end of the Austro-Hungarian Empire.

 The introduction by Peter Esterhazy offers biographical information on the book’s author, Dezso Kosztolanyi. This was welcome as I had never heard of this author before. So thanks once more to NYRB. I enjoy Skylark immensely and found that this good-natured tale grew on me as it continued. Here’s one last quote showing Kosztolanyi’s lively use of language:

“The market seethed in the sweltering heat, humming with noise and ablaze with every imaginable colour. Red peppers shone as brightly as the florid scarlet paint in the paint-shop window across the square. Cabbages displayed their pale-green, silken frills, violet grapes glistened, marrows whitened in the sun, and yellowing melons, already past their best, gave off a sickly choleroid stench.”

 This edition is translated by Richard Aczel

12 Comments

Filed under Fiction, Kosztolányi Dezso

12 responses to “Skylark by Dezso Kosztolanyi

  1. I just bought this curiously enough, off the back of Trevor’s review of it over at The Mookse and the Gripes here: http://mookseandgripes.com/reviews/2010/04/19/dezso-kosztolanyi-skylark/

    I’m rather looking forward to it. On the Hungarian front, have you read any of Miklos Banffy’s work?

    • It was recently released from NYRB. I’d initially passed it over as I am not crazy about Hungarian lit. Plus the cover really put me off. But then I went back, had a second look, and bought it.

  2. leroyhunter

    Like Max, I saw the very positive review on the Mookse & Gripes site. A print review (here: http://www.irishtimes.com/newspaper/weekend/2010/0424/1224269017289.html) also used the term “masterpiece”, so it’s fair to say this has attracted my attention.

    Agree though that the cover is not one of NYRB’s finest.

  3. Have you read Sandor Marai ? His “Embers” and “Casanova in Bolzano” are favorites of mine.

    • I have read Embers, and I’ll be perfectly honest and admit that I wasn’t crazy about it. It wasn’t the writing at all but the themes and I became very frustrated about that. It’s a matter of personal taste, I suppose. I was surprised by how much I enjoyed Skylark. It grew on me, actually.

  4. Pingback: How children suffer for their parents, and parents for their children « Pechorin’s Journal

  5. This one is on my list. Had I known what a skylark was, I would have read it earlier. (it took me ages to find the corresponding French title).

  6. It’s something along the lines of Alouette, isn’t it? I think you’ll really like it.

    I’m currently reading Anna Edes by the same author. It’s excellent, and I’m trying to decide which one I prefer.

  7. Yes, it is Alouette. It is out of print but I have found a used copy.
    I swear that now I’m not so lazy about checking bird names in the dictionary when I read in English. -:)

  8. Pingback: Eleanor Rigby is Hungarian and lives in Normandy. Or in Vancouver ? | Bookaroundthecorner's Blog

  9. C. LoPresti

    Kornel Esti is better than Anna Edes or Skylark IMO – not more fun than Skylark – but better. Banffy is much like Stendhal or a less introspective Proust – good stuff for those with a long attention span and interest in historical fiction. There’s so many great Hungarian writers IMO: Krudy, Moricz, Zilahy, Krasznahorkai, Dery, the Karinthys, Orkeny, Szerb, Molnar…

  10. Pingback: How children suffer for their parents, and parents for their children | Pechorin's Journal

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.